-
1 общая система классификации для перехода с одного языка на другой
Макаров: ОСКУниверсальный англо-русский словарь > общая система классификации для перехода с одного языка на другой
-
2 for changing from
для перехода отБольшой англо-русский и русско-английский словарь > for changing from
-
3 for changing from
-
4 ручной резерв
( для перехода на ручное управление) manual backup -
5 stile
noun1) ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз2) турникет* * *(n) боковые бруски; приступки; стрелка солнечных часов; ступеньки для перехода через забор; турникет* * *ступеньки для перехода через ограждение; перелаз* * *[ staɪl] n. ступеньки для перехода через забор или стену, приступок, турникет, перелаз* * *перелазтурникет* * *I сущ. 1) а) ступеньки для перехода через ограждение (забор, стену) б) А-образный переход (напр., через трубопровод) 2) турникет II сущ. вертикальной брус дверной обвязки или оконного переплета -
6 stile
[staɪl]1) Общая лексика: перелаз, приступки (у изгороди), приступок, стрелка солнечных часов, ступеньки для перехода через забор, ступеньки для перехода через забор или стену, ступеньки для перехода через стену, ступеньки у забора, ступеньки у стены, турникет, указатель2) Биология: стержнеобразная спикула (у губок), кристаллический стебелёк (у моллюсков)3) Ботаника: столбик4) Техника: А-образный переход (напр. через трубопровод), брус вертикальной дверной обвязки, вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплёта), вертикальный брус обвязки дверного полотна, вертикальный брус обвязки оконного переплёта5) Строительство: боковые бруски (двери или оконной рамы), вертикальный брус обвязки оконной створки или дверного полотна, вертикальный брусок обвязки оконной створки или дверного полотна, стремянка для перехода через ограждение (забор, стену), боковые бруски обвязки оконного переплёта, забор с перекладинами, калитка, стоёмный брус дверной обвязки, стойка6) Архитектура: вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплета)7) Лесоводство: обозначение на чертеже, показывающее продольное расположение волокон, вертикальный брусок (обвязки оконного или дверного переплёта)8) Энтомология: грифелёк, спинная щетинка9) Нефть: А-образный переход (через трубопровод), стойка фонаря буровой вышки10) Макаров: вертикальной брус дверной обвязки, A-образный переход (напр. через трубопровод), брус (по вертикали; дверной обвязки) -
7 stile
staɪl сущ.
1) ступеньки для перехода через забор или стену;
перелаз
2) турникет ступеньки для перехода через забор или стену;
приступки (у изгороди) турникет > to help a lame dog over a * помочь слабому;
помочь кому-л. в беде (строительство) боковые бруски( двери или оконной рамы) указатель, стрелка солнечных часов stile ступеньки для перехода через забор или стену;
перелаз ~ турникет -
8 broad system of ordering
1) Автоматика: ОСК, общая система классификации (для перехода с одного языка на другой)2) Макаров: общая система классификации для перехода с одного языка на другой, общая система классификации (ОСК; для перехода с одного языка на другой)Универсальный англо-русский словарь > broad system of ordering
-
9 circularization delta velocity
Универсальный англо-русский словарь > circularization delta velocity
-
10 circumferential delta velocity
Универсальный англо-русский словарь > circumferential delta velocity
-
11 aircraft
воздушное судно [суда], атмосферный летательный аппарат [аппараты]; самолёт (ы) ; вертолёты); авиация; авиационный; см. тж. airplane, boostaircraft in the barrier — самолёт, задержанный аварийной (аэродромной) тормозной установкой
aircraft off the line — новый [только что построенный] ЛА
B through F aircraft — самолёты модификаций B, C, D, E и F
carrier(-based, -borne) aircraft — палубный ЛА; авианосная авиация
conventional takeoff and landing aircraft — самолёт с обычными взлетом и посадкой (в отличие от укороченного или вертикального)
keep the aircraft (headed) straight — выдерживать направление полёта ЛА (при выполнении маневра); сохранять прямолинейный полет ЛА
keep the aircraft stalled — сохранять режим срыва [сваливания] самолёта, оставлять самолёт в режиме срыва [сваливания]
nearly wing borne aircraft — верт. ЛА в конце режима перехода к горизонтальному полёту
pull the aircraft off the deck — разг. отрывать ЛА от земли (при взлете)
put the aircraft nose-up — переводить [вводить] ЛА на кабрирование [в режим кабрирования]
put the aircraft through its paces — определять предельные возможности ЛА, «выжимать все из ЛА»
reduced takeoff and landing aircraft — самолёт укороченного взлета и посадки (с укороченным разбегом и пробегом)
rocket(-powered, -propelled) aircraft — ракетный ЛА, ЛА с ракетным двигателем
roll the aircraft into a bank — вводить ЛА в крен, накренять ЛА
rotate the aircraft into the climb — увеличивать угол тангажа ЛА для перехода к набору высоты, переводить ЛА в набор высоты
short takeoff and landing aircraft — самолёт короткого взлета и посадки (с коротким разбегом и пробегом)
single vertical tail aircraft — ЛА с одинарным [центральным] вертикальным оперением
strategic(-mission, -purpose) aircraft — ЛА стратегического назначения; стратегический самолёт
take the aircraft throughout its entire envelope — пилотировать ЛА во всем диапазоне полётных режимов
trim the aircraft to fly hands-and-feet off — балансировать самолёт для полёта с брошенным управлением [с брошенными ручкой и педалями]
turbofan(-engined, -powered) aircraft — ЛА с турбовентиляторными двигателями, ЛА с ТРДД
turbojet(-powered, -propelled) aircraft — ЛА с ТРД
undergraduate navigator training aircraft — учебно-тренировочный самолёт для повышенной лётной подготовки штурманов
water(-based, takeoff and landing) aircraft — гидросамолёт
-
12 Gabelschaltung
сущ.1) тех. схема соединения "вилкой" (в трансформаторе)3) радио. схема перехода с четырёхпроводной системы на двухпроводную, схема разветвления4) электр. вильчатая схема, переходное устройство с двухпроводной линии на четырёхпроводную, схема преобразования трёхфазной системы в шестифазную, схема раздвоения, схема соединения "вилкой" в трансформаторе -
13 island stepping stones
* * *English-russian biological dictionary > island stepping stones
-
14 stepping-stone
ˈstepɪŋstəun сущ.
1) камень, положенный для перехода через речку
2) что-л., способствующее улучшению положения или состояния;
средство к достижению цели (фигурально) трамплин stepping-stone камень, положенный для перехода через речку ~ (что-л.), способствующее улучшению положения или состояния;
средство к достижению целиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stepping-stone
-
15 Le Blanc transformer
2) Электротехника: трансформатор Ле Блана для перехода с трёхфазного тока на двухфазный -
16 a nasty place to cross a main road
Универсальный англо-русский словарь > a nasty place to cross a main road
-
17 arbitrary correction to hit
Универсальный англо-русский словарь > arbitrary correction to hit
-
18 cross-over bend
1) Строительство: переходная кривая, переходное колено, переходный отвод2) Автомобильный термин: кривая для перехода с одной дороги на другую3) Горное дело: кривая для перехода с одного пути на другой4) Бурение: перекрёстная дужка, фитинг5) Макаров: переходное колено (трубопровода) -
19 manual backup
2) Вычислительная техника: ручное резервное копирование, ручной резерв (для перехода на ручное управление при отказе автоматической системы)4) Космонавтика: ручное дублирование5) Сетевые технологии: ручное резервирование -
20 nasty place to cross a main road
Универсальный англо-русский словарь > nasty place to cross a main road
См. также в других словарях:
места для перехода животных — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN crossing place for animals Bridges and tunnels provided for animals for crossing roads and railways. Railway and road infrastructures represent an hindrance to wildlife… … Справочник технического переводчика
обмотка для перехода от однофазной к трёхфазной сети — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN three to single phase winding … Справочник технического переводчика
оборудование для перехода от сетевого питания к устройствам питания электронной аппаратуры — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN interface power supply equipment … Справочник технического переводчика
предельное значение (параметра) для перехода (системы) в аварийное состояние — Тематики автоматизация, основные понятия EN fault threshold … Справочник технического переводчика
трансформатор Ле Блана для перехода с трёхфазного тока на двухфазный — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN Le Blanc transformer … Справочник технического переводчика
Машина для перехода с одного света на другой — Жарг. авиа. Ирон. Вертолёт. БСРЖ, 343 … Большой словарь русских поговорок
Перехода (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Перехода. Перехода Характеристика Длина 73 км Площадь бассейна 384 км² Бассейн Балтийского моря Бассейн рек Волхов … Википедия
Команда перехода — Команда перехода команда процессора, которая нарушает естественный порядок исполнения команд, вынуждая выбирать и исполнять последующие команды с произвольно заданного адреса. Используется для организации условных операторов, циклов, для… … Википедия
Длина подводного перехода — определяется границами, которыми являются: · для однониточного перехода участок, ограниченный урезами уровня высоких вод 10 % ной обеспеченности; · для перехода через горные реки участок, ограниченный урезами уровня высоких вод 2 % ной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53682-2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 53682 2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования оригинал документа: 3.2 анкер (anchor, tieback): Металлическое или огнеупорное приспособление, которое фиксирует расположение … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51318.16.1.4-2008: Совместимость технических средств электромагнитная. Требования к аппаратуре для измерения параметров индустриальных радиопомех и помехоустойчивости и методы измерений. Часть 1 - 4. Аппаратура для измерения параметров индустриальных радиопомех и помехоустойчивости. Устройства для измерения излучаемых радиопомех и испытаний на устойчивость к излучаемым радиопомехам — Терминология ГОСТ Р 51318.16.1.4 2008: Совместимость технических средств электромагнитная. Требования к аппаратуре для измерения параметров индустриальных радиопомех и помехоустойчивости и методы измерений. Часть 1 4. Аппаратура для измерения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации